JIRA 一般社団法人 日本画像医療システム工業会
 
 HOME
 
DICOMの世界
  
 
 
DICOM規格書 原文&日本語訳

 ここに掲載した翻訳資料は、日本国内で利用される関係者の理解の一助となるように、JIRA DICOM委員のボランティア活動により作成したものです。あくまでも翻訳資料は規格の理解を助けるための参考資料との位置づけとなります。ご利用の際には原文と合わせてお使いください。また、翻訳資料をご利用される場合は、以下の点にご注意ください。
DICOM規格は,利用者,供給者,関心のある団体などからの提案および批評により,評価され、米国NEMAのDICOM委員会で適宜更新されます。このため、翻訳資料は新版ではありません。最新版が必要な場合は、原文を入手してください。

DICOM規格最新英語版/翻訳版

PS 原文/和訳 CONTENTS
PS 3.1 原文_2015 Part 1: Introduction and Overview PDF
和訳_2009 PS3.1−2009翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第1部:序文と概要PS 3.1-PDF
PS 3.2 原文_2015 Part 2: ConformancePDF
和訳_2009 PS3.2−2009翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第2部:適合性PDF
PS 3.3 原文_2015 Part 3: Information Object DefinitionsPDF
和訳_2011 PS3.3−2011翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第3部:情報オブジェクト定義(本文,附属書A,附属書B)PDF

PS3.3−2011翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第3部:情報オブジェクト定義(【後半は完成次第公開します】PDF
PS 3.4 原文_2015 Part 4: Service Class SpecificationsPDF
和訳_2001 PS3.4−2001翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第4部:サービスクラス仕様PDF
PS 3.5 原文_2015 Part 5: Data Structures and EncodingPDF
和訳_2009 PS3.5-2009 翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第5部:データ構造と符号化PDF
PS 3.6 原文_2015 Part 6: Data DictionaryPDF
和訳_2009 PS3.6-2009 翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第6部:データ辞書PDF
PS 3.7 原文_2015 Part 7: Message ExchangePDF
和訳_2001 PS3.7−2001翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第7部:メッセージ交換PDF
PS 3.8 原文_2015 Part 8: Network Communication Support for Message ExchangePDF
和訳_2001 PS3.8−2001翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第8部:メッセージ交換のためのネットワーク通信サポートPDF
PS 3.10 原文_2015 Part 10: Media Storage and File Format for Media InterchangePDF
和訳_2008 PS3.10−2008翻訳 医療におけるデジタル画像と通信 (DICOM)
第10部:媒体相互交換のための媒体保存とファイルフォーマットPDF
PS 3.11 原文_2015 Part 11: Media Storage Application ProfilesPDF
和訳_2008 PS3.11−2008翻訳 医療におけるデジタル画像と通信 (DICOM)
第11部:媒体保存応用プロファイルPDF
PS 3.12 原文_2015 Part 12: Media Formats and Physical Media for Media InterchangePDF
和訳_2008 PS3.12−2008翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第12部:媒体相互交換のための媒体フォーマットと物理媒体PDF
PS 3.14 原文_2015 Part 14: Grayscale Standard Display FunctionPDF
和訳_2001 PS3.14−2001翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第14部:グレースケール標準表示関数PDF
PS 3.15 原文_2015 Part 15:Security and System Management ProfilesPDF
和訳_2011 PS3.15−2011翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第15部:セキュリティプロファイルPDF
PS 3.16 原文_2015 Part 16: Content Mapping ResourcePDF
和訳_2001
PS 3.17 原文_2015 Part 17: Explanatory InformationPDF
和訳_2008 PS3.17−2008翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第17部巻:説明情報PDF
PS 3.18 原文_2015 Part 18: Web ServicesPDF
和訳_2011 PS3.18−2011翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第18部: DICOMオブジェクトへのWeb アクセス PS3.18PDF
PS 3.19 原文_2015 Part 19:Application HostingPDF
和訳_2011 PS3.19−2011翻訳 医療におけるデジタル画像と通信(DICOM)
第19部:アプリケーションホスティング PS 3.19-PDF
PS 3.20 原文_2015 Part 20:Imaging Reports using HL7 Clinical Document ArchitecturePDF
和訳_2011
Suppl.96 原文_2010 Supplement 96: Unified Worklist and Procedure StepPDF
和訳_2008 医用におけるデジタル画像と通信(DICOM)
補遺96: 統一作業リストと手続きステップPDF
Suppl.124 原文_2014 Supplement124: Communication of Display ParametersPDF
和訳_2014 DICOM 補遺124: 表示パラメータの通信PDF
Suppl.161 原文_2013 Supplement161: WADO by means of RESTful ServicesPDF
和訳_2013 DICOM 補遺161: RESTfulサービスによる
DICOMオブジェクトへのWebアクセス(WADO-RS)PDF
 
     
  DICOMの世界トップへ戻る  
 
このページの先頭へ戻る
 
  
 Copyright